雷竞技APP官方最近必叔在网络上看到美丽国的一张马路图有惊奇的发现,原来美丽国的马路也有很多亮点,如果你不清楚的话很容易闹出误会,比如马路上面的
这两个英语单词你清楚他们的意思吗?究竟“PED”是什么意思,而且为什么要在马路上说他“行”(xing)。
后来查了英文词典才知道,这个XING不是我们汉语拼音中的“行”,而是crossing的缩写。
在英语中,X多表示缩写,并且X的形状就是交叉路口的样子,ING指代crossing中的ing
。所以,XING在国外很常见,人与动物过马路的标志都可以这么表示,是提醒司机小心人或者动物。
B可和“牛X”没有关系哦~NB是拉丁语notate bene的缩写,在国外中也算是比较正式的缩写词。
NB这个缩写一般会出现在在一些证书的通告邮件、重要的合同中,只要你看到有NB的话,就要重视NB后面的内容!
XXOO常出现在网上聊天或者邮件中,也可以用来跟亲人、爱人和朋友说,但比较陌生的关系就要注意点用咯~
诸如此类的,令人啼笑皆非的英文缩写还有很多。在这里我们也会发现英文的缩写劣性,毕竟26个字母组合种类繁多,如果不是生活在他们环境下,很难知道一些词的在其语句中真正的意思。
那生活中,还有哪些让你曾经误会的英文缩写呢?留下你的评论,我们评论区见!